Zum Hauptinhalt springen

#26 Warum Literatur von Menschen übersetzt werden muss

Warum muss Literatur von Menschen übersetzt werden? Genau darüber sprechen wir mit der Literaturübersetzerin Lisa Mensing!

Sie hat unter anderem „Trophäe“ von Gaia Schoeters und „Birkenschwester“ von Caro van Thuyne aus dem Niederländischen ins Deutsche übertragen – und sie nimmt uns mit hinter die Kulissen ihres Berufs.

Wie wird ein Buch überhaupt entdeckt? Wie entsteht aus dem Original eine lebendige, klangvolle Übersetzung? Übersetzen ist weit mehr als das bloße Übertragen von Worten – es ist Kreativität pur! Übersetzer*innen sind die unsichtbaren Erzähler*innen, die Geschichten und Stimmen in eine neue Sprache tragen.

In dieser Folge geht es um kreative Prozesse, um die Sichtbarkeit von Übersetzer*innen, die Rolle von KI und warum Literatur von Menschen übersetzt werden muss, faire Bezahlung und vieles mehr. Und natürlich gibt es auch wieder jede Menge Buchtipps!

(Öffnet in neuem Fenster)

Welches nicht auf dem Englischen übersetzten Buch hat dich so richtig begeistert? Lass gerne hier einen Kommentar oder schreib uns an buecherstaplerinnen@gmail.com (Öffnet in neuem Fenster)

Von Lisa Mensing übersetzte Bücher:

⁠Trophäe von Gaia Schoeters, erschienen bei Zsolnay⁠ (Öffnet in neuem Fenster)

⁠Birkenschwester von Caro van Thuyne, erschienen im Maro Verlag⁠ (Öffnet in neuem Fenster)

⁠Zwischen uns und Morgen von Peter Zantingh, erschienen bei Diogenes⁠ (Öffnet in neuem Fenster)

Was du nie sehen wirst von Sacha Bronwasser, erscheint am 12.03.2025 im Arche Verlag

Buchempfehlungen von Lisa, Valerie & Antje:

⁠James von Percival Everett, erschienen bei Hanser, übersetzt von Nikolaus Stingl⁠ (Öffnet in neuem Fenster)

⁠Im Land der Wölfe von Elsa Köster, erschienen bei Frankfurter Verlagsanstalt⁠ (Öffnet in neuem Fenster)

⁠Die Gewitterschwimmerin von Franziska Hauser, erschienen bei btb⁠ (Öffnet in neuem Fenster)

Über Lisa Mensing:

Lisa Mensing lebt und arbeitet in Münster als Literaturübersetzerin und Literaturwissenschaftlerin. In Utrecht und Münster hat sie Interdisziplinäre Niederlandistik und Literarisches Übersetzen studiert. Sie übersetzt Prosa, Theaterstücke, Kinder- und Jugendliteratur und Poesie aus dem Niederländischen.

Außerdem schreibt sie Gutachten für verschiedene Verlage und hat 2024 den⁠Förderpreis des Literaturpreises der Kunststiftung NRW – Straelener Übersetzerpreis⁠ (Öffnet in neuem Fenster) für ihre Übersetzung von Caro Van Thuynes „Birkenschwester“ gewonnen. 

Du findest sie auf (Öffnet in neuem Fenster)https://lisamensing.de/⁠ (Öffnet in neuem Fenster) und auf Instagram: (Öffnet in neuem Fenster)https://www.instagram.com/lisnausdemeis/⁠ (Öffnet in neuem Fenster)

Bild: Lisa_Mensing (c) Bella Demant

Du hast Fragen oder Feedback? Dann schreib uns an buecherstaplerinnen@gmail.com (Öffnet in neuem Fenster).

Einmal im Monat gibt es Post von uns, abonnier unseren kostenlosen Newsletter auf Steady und unterstütz uns dort auch gerne:⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (Öffnet in neuem Fenster)https://steadyhq.com/de/die-bucherstaplerinnen-podcast/about⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (Öffnet in neuem Fenster)

Wir freuen uns auch über dein Follow auf Instagram:⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (Öffnet in neuem Fenster)https://www.instagram.com/diebuecherstaplerinnen/⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (Öffnet in neuem Fenster)

Valerie im Netz und auf Social Media: ⁠

Antje im Netz und auf Social Media:

Kategorie Podcastfolge

0 Kommentare

Möchtest du den ersten Kommentar schreiben?
Werde Mitglied von Die Bücherstaplerinnen Podcast und starte die Unterhaltung.
Mitglied werden