Saltar para o conteúdo principal

Werkstatt-Post Nr. 17

Liebe Mitglieder,

am vergangenen Wochenende jährte sich die Öffnung der innerdeutschen Grenze zum 35. Mal. Passend dazu schicke ich euch einen Songtext unter dem Titel “Grenzgebiet”.
Die Vorlage dazu stammt jedoch nicht von mir, sondern vom australischen Comedian und Komponisten Tim Minchin. Im Original trägt das Lied den Titel “The Fence” und für das Kabarettprogramm “Rabimmel Rabammel Rabumm” der Dresdener Herkuleskeule (Abre numa nova janela) habe ich es übersetzt, stets darauf bedacht, neben dem Inhalt auch das Versmaß und die Reime nicht zu vernachlässigen. Daher heißt es jetzt auch nicht wörtlich übersetzt “Der Zaun”, sondern eben “Grenzgebiet”.

“The Fence” von Tim Minchin könnt ihr über diesen Link (Abre numa nova janela) anhören.

Den englischen Text mit deutscher Übersetzung dokumentiere ich unten. Dass das Ganze singbar ist, haben Philipp Schaller und Hannes Sell (Abre numa nova janela) inzwischen auf der Bühne unter Beweis gestellt.

Herzliche Grüße aus der Wörterwerkstatt sendet
Michael Feindler

Um diesen Beitrag komplett lesen zu können, brauchst du ein ZugangsTicket für die Feindlerthek.

Zugangsticket buchen (Abre numa nova janela)

Tópico Werkstatt-Post

0 comentários

Gostaria de ser o primeiro a escrever um comentário?
Torne-se membro de Feindlerthek e comece a conversa.
Torne-se membro