Saltar para o conteúdo principal

Zwirnsknäuerl und gfäude Mühch

Unter einem Schibboleth (Abre numa nova janela) versteht man ein Wort, einen Ausdruck oder einen Satz, das oder der nur von in einer bestimmten Gegend Aufgewachsenen unfallfrei und vor allem in der Wahrnehmung anderer Einheimischer akzentfrei ausgesprochen werden kann.

Für Wien gilt “Zwirnsknäuerl” als besonders schwieriges Schibboleth.
Darauf aufbauend habe ich jetzt ein Schibboleth-Gedicht geschrieben, an dessen Vortrag meines bescheidenen Erachtens nach jeder Nicht-Wiener, vielleicht mit Ausnahme einiger sprachgewandter Ostösterreicher, scheitern muss ; )

Ein Wiener Schibboleth

A Zwirnsknäuerl

Und füü zfüü Gfüü,

A gfäude Mühch,

A båtzn Gwüh.

 

A murdstrum Bahöö,

Na, pfiat di Gott!

A gmahde Gstettn,

A oida Droht.

A Gööd vom Göd.

A Gschamstara,

Der zuwekräut -

So a Trara!


A rennata Schmäh,

A zspraglta Scheam

Und hawe Geing.

Des is mei Wean.

Harald Havas, 2023

Für Nicht-Heimische und nicht völlig Wienerisch-firme WienerInnen hier eine Übersetzung:

Ein kleines Knäuel Zwirn
Und viel zu viel Gefühl
Faulige Milch
Eine große Menschenmenge

Irrsinniger Lärm
Na, so was aber auch!
Ein gemähtes, unbebautes wildes Grundstück
Ein alter Draht

Geld vom Taufpaten
Ein Galan/Liebhaber
Der sich zudringlich nähert
So ein Spaß/komischer Vogel!

Humorvollen Unterhaltung
Eine zerteilte Scherbe
Und süßliche Violinen
Das ist mein Wien

Fiakerpferde in Wien (Abre numa nova janela)

Image by wirestock on Freepik (Abre numa nova janela)


Tópico Satire

0 comentários

Gostaria de ser o primeiro a escrever um comentário?
Torne-se membro de Kopfsalat - Frische Realsatiren und satirische Realien e comece a conversa.
Torne-se membro