Passa al contenuto principale

Folge 9: 482 - Eine Reise durch Italiens Minderheitensprachen

Liebe Abonnentinnen und Abonnenten,

die neue Kurz gesagt: Italien-Episode ist gerade erschienen. 

Das unübersetzbare Wort ist diesmal eine Zahl:  482, auf Italienisch ausgesprochen quattrocentoottantadue.

https://kurzgesagt-italien.podigee.io/9-482 (Si apre in una nuova finestra)

Ich erzähle darin die Geschichte von Italiens Minderheitensprachen. 

In Italien wird nicht nur Italienisch gesprochen. Wer im  nordwestitalienischen Aostatal oder in Südtirol unterwegs ist, merkt das  schon bei einem Blick auf die Straßenschilder: Sie sind zwei-, an  manchen Orten sogar dreisprachig. 

Ortsschild nahe  Calfosch (ladinisch) / Kolfuschg (deutsch) /Colfosco (italienisch) im ladinischsprachigen Gebiet Südtirols. (Credit: Sönke Kraft aka Arnulf zu Linden (Si apre in una nuova finestra) / Creative Commons)

Aber ziemlich wenige Menschen wissen, wie reich der Schatz an Minderheitensprachen ist, über den Italien verfügt: Zwölf Minderheitensprachen erkennt der italienische  Staat heute an, rund 2,5 Millionen Italienerinnen und Italienern  sprechen mindestens eine davon.

Diese Folge nimmt Sie und Euch mit auf eine Reise durch die  Minderheitensprachen Italiens: von Arbëresh bis Zimbrisch, von den  Alpentälern im Norden des Landes bis zur südöstlichen Stiefelspitze. Diese Episode gibt einen Überblick über die Minderheitensprachen  Italiens – und lässt Menschen zu Wort kommen, die sie sprechen. Sie  erzählt von dem mühsamen und teilweise schmerzhaften Weg, der Italien  dazu gebracht hat, die sprachliche Vielfalt im Land wertzuschätzen.  Davon, wie der Schutz der Minderheitensprachen heute in Italien  funktioniert und wie er verbessert werden könnte.

Zu Gast in dieser Episode sind Marc Röggla, Leiter des Center for  Autonomy Experience am Forschungsinstitut EURAC in Bozen – und Giovanni  Boggero, Verfassungsrechtler an der Universität Turin.

---------------------------------------------------

Diese Episode war besonders zeitaufwändig: weil ich dazu viel gelesen habe, weil ich lange gesucht und ausgewählt habe, um passende O-Töne zu finden, in denen Sprecherinnen oder Sprecher aller anerkannten Minderheitensprachen zu finden.  Ich denke, dieses spannende Thema war diesen Aufwand wert.


Ich wünsche Ihnen und Euch buon ascolto, viel Spaß beim Zuhören!

Sebastian Heinrich

---------------------------------------------------

Hier finden Sie und findet ihr die Links zu allen in der Episode genannten Quellen:

Karte mit der Verteilung der Minderheitensprachen in Italien  (Si apre in una nuova finestra)

(2019) Der Abgeordnete Guido Pettarin (Forza Italia) spricht im Abgeordnetenhaus Friaulisch  (Si apre in una nuova finestra)

Das Buch “Le Minoranze Linguistiche in Italia” von Fiorenzo Toso (Si apre in una nuova finestra)

(2019) Gesetzentwurf zum Schutz der Minderheitensprachen in Italien mit Zahl der Sprechenden (Si apre in una nuova finestra)

(2023) Französischsprachiger RAI-TV-Beitrag aus dem Aostatal (Si apre in una nuova finestra)

(2018) Videobeitrag des Fernsehsenders France 3 über franko-provenzalische Minderheit im süditalienischen Apulien (Si apre in una nuova finestra)

(2017) Sprachbeispiel für Okzitanisch aus dem Piemont auf dem YouTube-Kanal ethnopedia (Si apre in una nuova finestra)

(2023) Deutschsprachiges “Mittagsmagazin” auf RAI Südtirol (Si apre in una nuova finestra)

(2022) Bericht der RAI zum Umfang des ausgestrahlten Programms in Minderheitensprachen im Jahr 2021 (Si apre in una nuova finestra)

(2023) Ladinische RAI-Sendung “Ladinia Live” (Si apre in una nuova finestra)

(2023) Friaulischsprachige RAI-Sendung “Vuê o fevelin di…” (Si apre in una nuova finestra)

(2023) Slowenischsprachige TV-Nachrichtensendung “TDD” der RAI (Si apre in una nuova finestra)

Die offizielle deutschsprachige Fassung der Verfassung Italiens (Quelle: Landtag von Südtirol) (Si apre in una nuova finestra)

Entscheidung 15/1996 des italienischen Verfassungsgerichtshofs zum Recht auf Gebrauch der slowenischen Sprache (Si apre in una nuova finestra)

(2023) Zeichentrick-Serie “I Minicuccioli” auf Sardisch (Si apre in una nuova finestra)

(2014) Bericht von AlgheroVideo über einen Sprachkurs für Alghero-Katalanisch (Si apre in una nuova finestra)

(2015) Molisekroatisch, gesprochen von einem Einwohner von Acquaviva Collecroce (Si apre in una nuova finestra)

(2016) Ein junger Arberesh-Sprecher in einem Video für Wikitongues (Si apre in una nuova finestra)

(2019) Griko: Sprachbotschaft von Mitgliedern des Vereins “To Ddomadi Greko” (Si apre in una nuova finestra)

Charta der Minderheiten- und Regionalsprachen des Europarats (Si apre in una nuova finestra)

(2018) Bericht der regionalen Fernsehnachrichten in Kalabrien über eine  Griko-Sommersprachschule  (Si apre in una nuova finestra)

Argomento Folgen

0 commenti

Vuoi essere la prima persona a commentare?
Abbonati a Kurz gesagt: Italien e avvia una conversazione.
Sostieni