Passer au contenu principal

Folge 9: 482 - Eine Reise durch Italiens Minderheitensprachen

Liebe Abonnentinnen und Abonnenten,

die neue Kurz gesagt: Italien-Episode ist gerade erschienen. 

Das unübersetzbare Wort ist diesmal eine Zahl:  482, auf Italienisch ausgesprochen quattrocentoottantadue.

https://kurzgesagt-italien.podigee.io/9-482 (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Ich erzähle darin die Geschichte von Italiens Minderheitensprachen. 

In Italien wird nicht nur Italienisch gesprochen. Wer im  nordwestitalienischen Aostatal oder in Südtirol unterwegs ist, merkt das  schon bei einem Blick auf die Straßenschilder: Sie sind zwei-, an  manchen Orten sogar dreisprachig. 

Ortsschild nahe  Calfosch (ladinisch) / Kolfuschg (deutsch) /Colfosco (italienisch) im ladinischsprachigen Gebiet Südtirols. (Credit: Sönke Kraft aka Arnulf zu Linden (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre) / Creative Commons)

Aber ziemlich wenige Menschen wissen, wie reich der Schatz an Minderheitensprachen ist, über den Italien verfügt: Zwölf Minderheitensprachen erkennt der italienische  Staat heute an, rund 2,5 Millionen Italienerinnen und Italienern  sprechen mindestens eine davon.

Diese Folge nimmt Sie und Euch mit auf eine Reise durch die  Minderheitensprachen Italiens: von Arbëresh bis Zimbrisch, von den  Alpentälern im Norden des Landes bis zur südöstlichen Stiefelspitze. Diese Episode gibt einen Überblick über die Minderheitensprachen  Italiens – und lässt Menschen zu Wort kommen, die sie sprechen. Sie  erzählt von dem mühsamen und teilweise schmerzhaften Weg, der Italien  dazu gebracht hat, die sprachliche Vielfalt im Land wertzuschätzen.  Davon, wie der Schutz der Minderheitensprachen heute in Italien  funktioniert und wie er verbessert werden könnte.

Zu Gast in dieser Episode sind Marc Röggla, Leiter des Center for  Autonomy Experience am Forschungsinstitut EURAC in Bozen – und Giovanni  Boggero, Verfassungsrechtler an der Universität Turin.

---------------------------------------------------

Diese Episode war besonders zeitaufwändig: weil ich dazu viel gelesen habe, weil ich lange gesucht und ausgewählt habe, um passende O-Töne zu finden, in denen Sprecherinnen oder Sprecher aller anerkannten Minderheitensprachen zu finden.  Ich denke, dieses spannende Thema war diesen Aufwand wert.


Ich wünsche Ihnen und Euch buon ascolto, viel Spaß beim Zuhören!

Sebastian Heinrich

---------------------------------------------------

Hier finden Sie und findet ihr die Links zu allen in der Episode genannten Quellen:

Karte mit der Verteilung der Minderheitensprachen in Italien  (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

(2019) Der Abgeordnete Guido Pettarin (Forza Italia) spricht im Abgeordnetenhaus Friaulisch  (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Das Buch “Le Minoranze Linguistiche in Italia” von Fiorenzo Toso (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

(2019) Gesetzentwurf zum Schutz der Minderheitensprachen in Italien mit Zahl der Sprechenden (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

(2023) Französischsprachiger RAI-TV-Beitrag aus dem Aostatal (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

(2018) Videobeitrag des Fernsehsenders France 3 über franko-provenzalische Minderheit im süditalienischen Apulien (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

(2017) Sprachbeispiel für Okzitanisch aus dem Piemont auf dem YouTube-Kanal ethnopedia (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

(2023) Deutschsprachiges “Mittagsmagazin” auf RAI Südtirol (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

(2022) Bericht der RAI zum Umfang des ausgestrahlten Programms in Minderheitensprachen im Jahr 2021 (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

(2023) Ladinische RAI-Sendung “Ladinia Live” (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

(2023) Friaulischsprachige RAI-Sendung “Vuê o fevelin di…” (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

(2023) Slowenischsprachige TV-Nachrichtensendung “TDD” der RAI (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Die offizielle deutschsprachige Fassung der Verfassung Italiens (Quelle: Landtag von Südtirol) (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Entscheidung 15/1996 des italienischen Verfassungsgerichtshofs zum Recht auf Gebrauch der slowenischen Sprache (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

(2023) Zeichentrick-Serie “I Minicuccioli” auf Sardisch (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

(2014) Bericht von AlgheroVideo über einen Sprachkurs für Alghero-Katalanisch (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

(2015) Molisekroatisch, gesprochen von einem Einwohner von Acquaviva Collecroce (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

(2016) Ein junger Arberesh-Sprecher in einem Video für Wikitongues (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

(2019) Griko: Sprachbotschaft von Mitgliedern des Vereins “To Ddomadi Greko” (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Charta der Minderheiten- und Regionalsprachen des Europarats (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

(2018) Bericht der regionalen Fernsehnachrichten in Kalabrien über eine  Griko-Sommersprachschule  (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Sujet Folgen

0 commentaire

Vous voulez être le·la premier·ère à écrire un commentaire ?
Devenez membre de Kurz gesagt: Italien et lancez la conversation.
Adhérer