Passer au contenu principal

#26 Warum Literatur von Menschen übersetzt werden muss

Warum muss Literatur von Menschen übersetzt werden? Genau darüber sprechen wir mit der Literaturübersetzerin Lisa Mensing!

Sie hat unter anderem „Trophäe“ von Gaia Schoeters und „Birkenschwester“ von Caro van Thuyne aus dem Niederländischen ins Deutsche übertragen – und sie nimmt uns mit hinter die Kulissen ihres Berufs.

Wie wird ein Buch überhaupt entdeckt? Wie entsteht aus dem Original eine lebendige, klangvolle Übersetzung? Übersetzen ist weit mehr als das bloße Übertragen von Worten – es ist Kreativität pur! Übersetzer*innen sind die unsichtbaren Erzähler*innen, die Geschichten und Stimmen in eine neue Sprache tragen.

In dieser Folge geht es um kreative Prozesse, um die Sichtbarkeit von Übersetzer*innen, die Rolle von KI und warum Literatur von Menschen übersetzt werden muss, faire Bezahlung und vieles mehr. Und natürlich gibt es auch wieder jede Menge Buchtipps!

(S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Welches nicht auf dem Englischen übersetzten Buch hat dich so richtig begeistert? Lass gerne hier einen Kommentar oder schreib uns an buecherstaplerinnen@gmail.com (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Von Lisa Mensing übersetzte Bücher:

⁠Trophäe von Gaia Schoeters, erschienen bei Zsolnay⁠ (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

⁠Birkenschwester von Caro van Thuyne, erschienen im Maro Verlag⁠ (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

⁠Zwischen uns und Morgen von Peter Zantingh, erschienen bei Diogenes⁠ (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Was du nie sehen wirst von Sacha Bronwasser, erscheint am 12.03.2025 im Arche Verlag

Buchempfehlungen von Lisa, Valerie & Antje:

⁠James von Percival Everett, erschienen bei Hanser, übersetzt von Nikolaus Stingl⁠ (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

⁠Im Land der Wölfe von Elsa Köster, erschienen bei Frankfurter Verlagsanstalt⁠ (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

⁠Die Gewitterschwimmerin von Franziska Hauser, erschienen bei btb⁠ (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Über Lisa Mensing:

Lisa Mensing lebt und arbeitet in Münster als Literaturübersetzerin und Literaturwissenschaftlerin. In Utrecht und Münster hat sie Interdisziplinäre Niederlandistik und Literarisches Übersetzen studiert. Sie übersetzt Prosa, Theaterstücke, Kinder- und Jugendliteratur und Poesie aus dem Niederländischen.

Außerdem schreibt sie Gutachten für verschiedene Verlage und hat 2024 den⁠Förderpreis des Literaturpreises der Kunststiftung NRW – Straelener Übersetzerpreis⁠ (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre) für ihre Übersetzung von Caro Van Thuynes „Birkenschwester“ gewonnen. 

Du findest sie auf (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)https://lisamensing.de/⁠ (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre) und auf Instagram: (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)https://www.instagram.com/lisnausdemeis/⁠ (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Bild: Lisa_Mensing (c) Bella Demant

Du hast Fragen oder Feedback? Dann schreib uns an buecherstaplerinnen@gmail.com (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre).

Einmal im Monat gibt es Post von uns, abonnier unseren kostenlosen Newsletter auf Steady und unterstütz uns dort auch gerne:⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)https://steadyhq.com/de/die-bucherstaplerinnen-podcast/about⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Wir freuen uns auch über dein Follow auf Instagram:⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)https://www.instagram.com/diebuecherstaplerinnen/⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (S'ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Valerie im Netz und auf Social Media: ⁠

Antje im Netz und auf Social Media:

Sujet Podcastfolge

0 commentaire

Vous voulez être le·la premier·ère à écrire un commentaire ?
Devenez membre de Die Bücherstaplerinnen Podcast et lancez la conversation.
Adhérer